昨日,我终于读完了又一本大部头,就去书架上选取一本下一阶段阅读的书籍。最终选中一本 Introduction of Graph Theory,顺手翻阅起来。不想,翻到最后正文和附录交界的地方,竟发现缺了几十页。于是又选了一本 Logic for Applications 翻阅起来。可是祸不单行,翻到五六十页的地方竟然又发现缺了十几页,我ft! 巧的是这两本书都是机工出版社出版的(以后不敢买机工的书了)。 好在机工的书的版权声明页上都明确写着: 凡购本书,如有缺页、倒页、脱页,由本社发行部调换。 于是心想,找 china-pub 退换就是了,到时候 china-pub 自己再去机工出版社退换。 今天下午我先打了个电话给机工出版社,确认了一下缺页书籍退换的事宜。对方说让我送过去,或者邮过去,留个地址,换好了会给我邮回来。 但是显然这种额外的麻烦不应该由我这个消费者承担。而且消费者直接联系生产者,已经“越级”;这是我作为消费者,为销售者事先作了义务咨询工作。 一个提前考虑了销售者利益的消费者,最后得到了什么回报呢? 我拨打了 china-pub 的客服电话,说明了我的情况。客服小姐的态度是友好的,语调也是温和的,但是办事是不利的。 我一开始就告知书是很久以前买的,但是质地跟新的一样,而且我确信要比大多数书店摆出来卖的新书还要新(我乃爱书之人,而书店里的书经千万人的手翻阅过)。而且还将我先前咨询的结果提供给她,让她明白他们可以找出版社退换。 谁知她确认了我的订单号以后,说时隔太久,不能退换。 两本书一共少了我百来页,而且书如当初,完全不存在旧或损的情况,退换难道不是天经地义的事吗? 我觉得需要在道理上教化她。我说:“首先,缺页是先天性缺陷,是基本质量不达标,这种产品根本不能合法流通,你们作为销售者没有把好质量检测关,反而把这个责任推卸到消费者头上,并且竟然还限定个期限,消费者没能在这个期限内发现这些缺陷就得自个认栽,这说的过去吗?其次,书不是食品,本就没有保质期,凭什么你们说7天就7天,15天就15天呢?(后来经查询可推测他们应该是套用的“通用三包规定”,但这并不代表他们推卸责任是合理的。详见本案最后的总结陈词。)并且,出版社明确承担退换的责任,你们作为销售者是完全不担负任何损失的。最后,我的书保存的很好,没有任何折旧或损耗,而且我要求的是更换,又不是退货,这都不行?” 客服小姐诡辩不出什么花样,只是坚持说时隔太久没法操作,当然还有机械将“抱歉”,“对不起”等客套话用就那个几种腔调翻来覆去的冲我演练。 如今的客服说“抱歉”是不带任何真情实意的,他们对消费者的不幸遭遇从内心里是冷漠无视的;我们并不是他们的服务对象,而是他们的工作指标,生计手段。我决定今后改称他们为“客养”。 确认了她确实没有能力解决我的问题,我要求换个管事的来跟我谈。于是电话那头换上了一个听起来更冷,更沉着,更有“迫”力的小姐。 我将同样的道理又重复了一遍,对方也将同样的话重复了多遍;唯一精简了的是那些“抱歉”和“对不起”。我有理由相信,她确实是管事的。 最后,她告诉我他们的时限是符合国家法规的,任我去哪里去说都是没用的。 我只能说,我试试。 期间,她说过一句,“请您谅解”。“谅解”这个措词让我事后有所回味。“谅解”有“原谅”的意思,不知这是她的客套话呢?还是她也知道在道理上他们是站不住脚的,只好让我在感情上宽恕他们? 待续… Tweet
© Wangling. Powered by WordPress using the DePo Skinny Theme.